sábado, 10 de outubro de 2020

Healin' Good♥Pretty Cure - Episódio 27

Saudações.

Segue abaixo o resumo e impressões do episódio de Healin' Good♥Pretty Cure que foi disponibilizado esta semana pela Crunchyroll para todos os usuários.


Direção e Storyboards: Masato Mikami
Roteiro: Mutsumi Itou
Direção de Animação: Hitomi Matsuura
Arte: Eiji Hamano

Obs.: nesta matéria uso as denominações e termos da versão em português, diferentes de matérias anteriores.
Obs. 2: contém revelações sobre os rumos da trama.


No Episódio Anterior: Asumi decide fazer um diário sobre o crescimento de Rate e pergunta às suas colegas Cures e aos Mascotes sobre como eram as coisas antes dela nascer. Mas todos parecem evitá-la, o que a faz se sentir isolada. Felizmente tudo era um plano para ela saber o que é se surpreender. E a curtir as coisas do verão.


Nodoka e Asumi vão a uma competição de balonismo em que participarão colegas de faculdade de Takeshi (Eiji Hanawa), pai de Nodoka. Asumi observa com atenção, mas o time perde, pois o piloto do balão, Kazu (Yukitoshi Kikuchi), acaba se atrapalhando. E ela tem uma estranha sensação em seu peito. Algo incômodo e difícil de descrever.

A sensação é a de como estar em "uma cidade onde só você não existe"? Meio... "Erased"?

Ela estranha Kazu dar risada mesmo tendo perdido e ao questioná-lo, ouve que é uma "risada de desistência". Nessa ela aprende que essa sensação ruim é a "frustração". E o único jeito de resolver isso é vencendo. Mas Amano, membro do time que cuidava da navegação pela rota dos ventos, tem um ataque de anemia e não pode participar. Então, por sugestão de Rate, Asumi resolve ajudar o time de Kazu. Nisso, Guaiwaru faz um de seus experimentos e...



Aqui temos mais um episódio que fala de um sentimento que confunde na hora de se traduzir para o português, o 悔しい (kuyashii). É quando a gente fica frustrado, com raiva e até ódio por não conseguir alguma coisa. Uma vez, em uma versão brasileira de outro seriado, chegou a ser traduzido como "estar com ódio". Mas o pessoal da Crunchyroll soube fazer a tradução correta, simplesmente como "frustração".

Só o jeito de descrever no começo ficou um pouco estranho. Não me soou muito bem. Talvez "que sensação ruim é essa?", ou algo assim, ficaria melhor.


E o aprendizado de Asumi sobre as emoções humanas tem sido bem estruturado. Pois ela primeiro aprendeu a se importar com outros que não sejam Rate. Se ela não passasse por isso, não conseguiria sentir a frustração de ver o fracasso de alguém que ela nem sequer conhecia direito.


A competição de balonismo é extremamente bem retratada, com as regras explicadas de forma didática, concisa e fácil de entender, tanto na narrativa quanto nas imagens, com os porquês de cada gesto e cada ação. O diretor do episódio, Masato Mikami, comentou em sua conta no Twitter que fez várias pesquisas sobre como são essas competições.

Nisso, sua rede de contatos o levou à Honda, que além de fabricar veículos, no Japão também promove competições de balonismo. E Mikami acabou se encontrando com o próprio Kozo Machida, uma das maiores autoridades do assunto e presidente da AirB, a associação que cuida desses campeonatos, e da Japan Baloon Service que promove outros eventos de balonismo.


Também foram colocados uns "easter eggs" da série anterior, Star☆Twinkle Precure. Mikami comentou também que pediu permissão para Hiroaki Miyamoto, o diretor de série de Star☆Twinkle e para Yoko Ikeda, diretora de série de Healin' Good, de usar os personagens, que foi concedida de bom grado. Existe respeito e educação entre os profissionais. E pode-se dizer que esse episódio é fruto de todas essas colaborações.

Prunce e o foguete de Lala. "Tonda" provavelmente é uma referência à Honda.

Guaiwaru decide usar lógica ao seu modo, criando um Mega Patógeno reforçado por várias Mega Partes. No começo ele realmente se mostra forte, mas tem um ponto fraco bastante óbvio. E usar isso contra uma Cure de Vento se mostra como uma má ideia.


Logo no começo, Daruizen faz uma pergunta intrigante a seus colegas, que pode ser uma pista para o que são realmente os três Generais. Talvez eles já tenham sido humanos alguma vez, que foram infectados por uma daquelas sementes que transformaram um ratão-do-banhado em Batetemoda. Ou será que...?


Como que conectando a essa questão, no final ocorre a grande "descida de machado" da série, com Daruizen usando uma das Mega Partes em Nodoka. Daqui se inicia um ponto de virada...



No próximo episódio, Nodoka adoece devido à Mega Parte. A sensação é a mesma de quando ela estava hospitalizada e por isso sua doença dessa época pode ter algo a ver com os Patógenos. Nodoka e Rabirin rezam para expulsar a Mega Parte, e de fato ela sai na forma de uma névoa escura que vai para as montanhas. As Cures a seguem e lá encontram Daruizen e...

A própria Junko Koumura cuidará do roteiro e a direção de animação será de Akira Inagami. Promete ser altamente caprichado.



Semanal da Chiyu-chi


Ninguém é campeão desde o começo. Mesmo Chiyu já sentiu o sabor da frustração.


Extra: Latte? Rate?

Notei que a partir deste episódio passaram a grafar o nome de "Latte" como "Rate", em acordo com o que consta em materiais oficiais em japonês e na versão em inglês.


E isso foi retroativo, como mostrado na chamada do episódio anterior. Não se sabe por que resolveram fazer esse alinhamento, mas não é má ideia.


Um ponto que eu sempre quis mencionar é que na versão em português existe um esforço de se emular o jeito como as personagens falariam no japonês. Em especial Hinata, que usaria várias gírias e expressões. Como uma menina como ela costuma falar realmente.


Por outro lado, nas versões em inglês e espanhol a tradução é literal e um pouco sem graça. Mais uma vez, a versão em português é privilegiada.



Mais Opiniões:


Netoin![N! Drops] Out'2020 #48: alerta total em Precure!


Magical Cinnamon: HEALIN' GOOD PRECURE Episode 27 Impressions



Mel-chan:

2 comentários:

  1. Olá!
    Dá pra notar o empenho do Masato Mikami pra montar, da melhor maneira possível, o enredo deste episódio. Impressionante que há dedicação de várias empresas para estes eventos de balonismo, realmente é um trabalho sério. O grande mérito deste glorioso trabalho da Crunchyroll vai para a Mari (twitter: @nmringo_) que trabalha como tradutora para a plataforma. Ela é formada em Letras e atualmente atua como professora de japonês, ela já chegou a morar um tempo no Japão para estudar. Acredito que essa sensibilidade de usar as melhoras colocações tem relação com essa experiência.

    Ver o balão do Prunce despertou a saudades da série anterior, chego até imaginar que as meninas de Star Twinkle poderiam muito bem estar participando neste evento. Será que elas estavam lá?
    Porém, o destaque deste episódio vai para os últimos minutos, quando a Grace e o Daruizen ficam cara a cara. É tão doloroso escutar o grito da Aoi Yuki.

    ResponderExcluir
    Respostas
    1. Obrigado, Melissa!

      Para a gente ver como o pessoal estuda, pesquisa e se empenha para fazer entretenimento. Masato Mikami fez um grande trabalho. O mesmo pode ser dito da Mari, que deu para ver que é altamente capacitada. Ela fez um podcast legal com o Caio Catarino e a gasseruto que apresentei nas Matérias de Interesse desta semana. Tem 38 minutos, mas passa rapidinho.

      Em teoria, esse episódio se passaria depois de Miracle Leap. Ia ser engraçado se o pessoal de Star Twinkle aparecesse no meio da multidão. Ou alguém com uma camiseta da Fuwa. Se bem que aquilo da Hikaru era um sonho... ou era uma lembrança perdida? Nunca entendi essa parte. Quem sabe fica claro no filme.

      Aoi Yuki é um daqueles talentos raros. Ela consegue interpretar desde uma personagem totalmente boboca como em Aho Girl até uma bem dramática como em Madoka Magica, todas com naturalidade. Uma das minhas favoritas atualmente.

      Excluir

Peço que os comentários sejam apenas sobre assuntos abordados na matéria. Agradeço desde já.

Dicas de lojas e onde comprar nos links: https://usys222.blogspot.com/p/sobre.html